2 "browseraction_mpris_enable_on": {
3 "message": "Enable media controls on:"
5 "browseraction_mpris_title": {
6 "message": "Media Controls"
8 "browseraction_title": {
9 "message": "Integración del restolador con Plasma"
11 "general_error_host_disconnected_title": {
12 "message": "L'agospiu nativu desconeutóse inesperadamente."
14 "general_error_not_supported_os": {
15 "message": "Esta estensión namás se sofita en GNU/Linux y FreeBSD."
17 "general_error_not_supported_os_title": {
18 "message": "Nun se sofita esti sistema operativu."
20 "general_error_startup_failed": {
21 "message": "Make sure the 'plasma-browser-integration' package is installed correctly and that you are running Plasma 5.13 or later."
23 "general_error_startup_failed_title": {
24 "message": "Failed to connect to the native host."
26 "general_error_startup_failed_wiki_link": {
27 "message": "Visita la páxina wiki del proyeutu pa más información"
29 "general_error_unknown": {
30 "message": "Unknown Error"
32 "kdeconnect_call_device": {
33 "message": "Abrir en «$1»"
35 "kdeconnect_open_device": {
36 "message": "Abrir en «$1»"
38 "kdeconnect_open_via": {
39 "message": "Abrir per KDE Connect"
41 "options_about_bugs": {
42 "message": "Si alcuentres un fallu, comprueba la <a href=\"$1\">llista de fallos abiertos</a> y <a href=\"$2\">rellena un informe</a> darréu."
44 "options_about_changelog_link": {
45 "message": "View Changelog"
47 "options_about_copyright": {
48 "message": "© 2017-2020 Kai Uwe Broulik y David Edmundson"
50 "options_about_created_by_kde": {
51 "message": "Esta estensión creóla la <a href=\"$1\">comunidá de KDE</a> y pues alcontrar más información tocante a esti proyeutu na <a href=\"$2\">wiki de so</a>."
53 "options_about_donate": {
54 "message": "Si te presta lo que ves, considera <a href=\"$1\">donar a KDE</a> pa que podamos siguir faciendo'l meyor software llibre prosible."
56 "options_about_extension_version": {
57 "message": "Extension version: $1"
59 "options_about_host_version": {
60 "message": "Host version: $1"
62 "options_about_kde": {
63 "message": "KDE ye una comunidá global d'inxenieros de software, artistes, escritores, traductores, creadores que tán comprometíos col desendolcu de <a href=\"$1\">software llibre</a> y una empresa coperativa (nenguna entidá contola la direición o productos de so). Somos los creadores del entornu d'escritoriu Plasma, cientos d'aplicaciones y munches biblioteques de software que les sofiten, amás preferimos trabayar xuntos p'algamar la meta común de facer el meyor software llibre del mundu. Dámos-yos l'acoyida a toles persones que quieran <a href=\"$2\">xunise y collaborar</a> en KDE incluyéndote a ti. Visita <a href=\"$3\">$3</a> pa más información tocante a la comunidá de KDE y el software que producimos."
65 "options_about_license": {
66 "message": "Llicencia: <a href=\"$1\">Llicencia pública y xeneral de GNU versión 3</a>"
68 "options_about_translated_by": {
69 "message": "Traducción fecha por $1"
71 "options_about_translators": {
72 "message": "Softastur"
74 "options_not_supported_os": {
75 "message": "Esta estensión nun ta sofitada nesti sistema operativu."
77 "options_plugin_breezeScrollBars_description": {
78 "message": "This may interfere with the appearance of websites that already apply a custom styling to their scroll bars."
80 "options_plugin_breezeScrollBars_title": {
81 "message": "Barres de desplazamientu col estilu Breeze"
83 "options_plugin_downloads_addToRecentDocuments": {
84 "message": "Add downloaded files to recent documents"
86 "options_plugin_downloads_saveOriginUrl": {
87 "message": "Save URL a file was downloaded from in the file's attributes"
89 "options_plugin_downloads_saveOriginUrl_description": {
90 "message": "Note: The URL may contain sensitive information that could be disclosed when the file is accessible by or shared with others"
92 "options_plugin_downloads_title": {
93 "message": "Amosar les descargues nel área d'avisos"
95 "options_plugin_kdeconnect_description": {
96 "message": "Nos enllaces, amiesta una entrada nel menú contestual pa permitite unvialos a otros preseos empareyaos usando <a href=\" $1\">KDE Connect</a>."
98 "options_plugin_kdeconnect_title": {
99 "message": "Unviu per KDE Connect"
101 "options_plugin_mpris_description": {
102 "message": "Déxate controlar los reproductores de los sitios web usando'l plasmoide de Mandu multimedia."
104 "options_plugin_mpris_media_sessions_description": {
105 "message": "Estrái los metadatos y miniatures del conteníu que tea reproduciéndose."
107 "options_plugin_mpris_media_sessions_title": {
108 "message": "Controles multimedia ameyoraos"
110 "options_plugin_mpris_title": {
111 "message": "Controles multimedia"
113 "options_plugin_purpose_description": {
114 "message": "Amiesta la entrada «Compartir…» nel menú contestual y permite a los sitios web abrir un diálogu pa compartir conteníu usando la API de Web Share"
116 "options_plugin_purpose_title": {
117 "message": "Compartición de conteníu"
119 "options_plugin_tabsrunner_description": {
120 "message": "Make sure the “Browser Tabs” module is enabled in <a id=\"$1\" href=\"$2\">Plasma Search settings</a>."
122 "options_plugin_tabsrunner_title": {
123 "message": "Find browser tabs in “Run Command” window"
125 "options_save_failed": {
126 "message": "Falló'l guardáu de los axustes"
128 "options_save_success": {
129 "message": "Los axustes guardáronse con ésitu"
131 "options_tab_about": {
132 "message": "Tocante a"
134 "options_tab_general": {
138 "message": "Axustes de la integración con Plasma"
141 "message": "Share..."
143 "purpose_share_failed_text": {
144 "message": "Nun pudo compartise esti conteníu: $1"
146 "purpose_share_failed_title": {
147 "message": "Sharing Failed"
149 "purpose_share_finished_text": {
150 "message": "L'enllaz del conteníu compartíu ($1) copióse al cartafueyu."
152 "purpose_share_finished_title": {
153 "message": "Content Shared"
155 "store_description": {
156 "message": "Multixera eficiente controlando les funciones del restolador dende l'escritoriu magar que tea en segundu planu. Xestiona la reproducción d'audiu y videu, comprueba les descargues nel área d'avisos, unvia ficheros a otros preseos qu'usen KDE Connect y muncho más dientro de KDE Plasma.\\n\\nEl paquete plasma-browser-integration ha tar instaláu pa qu'esta estensión funcione. Debería tar disponible nel xestor de paquetes de la to distribución al executar Plasma 5.13 o mayor.\\n\\nNOTA: Esta estensión nun ta sofitada en Debian."