2 "browseraction_mpris_enable_on": {
3 "message": "Activar os controis de reprodución en:"
5 "browseraction_mpris_title": {
6 "message": "Controis de reprodución"
8 "browseraction_title": {
9 "message": "Integración co navegador de Plasma"
11 "general_error_host_disconnected_title": {
12 "message": "O servidor nativo desconectou inesperadamente."
14 "general_error_not_supported_os": {
15 "message": "Esta extensión só é compatíbel con Linux e FreeBSD."
17 "general_error_not_supported_os_title": {
18 "message": "Sistema operativo incompatíbel"
20 "general_error_startup_failed": {
21 "message": "Asegúrese de que o paquete «plasma-browser-integration» está instalado correctamente e de que está a executar Plasma 5.13 ou posterior."
23 "general_error_startup_failed_title": {
24 "message": "Non se puido conectar á máquina nativa."
26 "general_error_startup_failed_wiki_link": {
27 "message": "Consulte a páxina do wiki do proxecto para máis información"
29 "general_error_unknown": {
30 "message": "Erro descoñecido"
32 "kdeconnect_call_device": {
33 "message": "Abrir en «$1»"
35 "kdeconnect_open_device": {
36 "message": "Abrir en «$1»"
38 "kdeconnect_open_via": {
39 "message": "Abrir mediante KDE Connect"
41 "options_about_bugs": {
42 "message": "Se atopa un problema, revise a <a href=\"$1\">lista de fallos abertos</a> e se non o atopa <a href=\"$2\">informe do fallo</a>."
44 "options_about_changelog_link": {
45 "message": "View Changelog"
47 "options_about_copyright": {
48 "message": "© 2017-2019 Kai Uwe Broulik e David Edmundson"
50 "options_about_created_by_kde": {
51 "message": "Esta extensión de navegador creouna a <a href=\"$1\">comunidade de KDE</a>. Pode atopar máis información sobre o proxecto no <a href=\"$2\">no wiki da comunidade de KDE</a>."
53 "options_about_donate": {
54 "message": "Se lle gustou o que viu, considere <a href=\"$1\">doar a KDE</a> para que poidamos contribuír a facer o mellor software libre posíbel."
56 "options_about_extension_version": {
57 "message": "Versión da extensión: $1"
59 "options_about_host_version": {
60 "message": "Versión da máquina: $1"
62 "options_about_kde": {
63 "message": "KDE é unha comunidade mundial de enxeñeiros de software, artistas, escritores, tradutores e creadores comprometidos co desenvolvemento do <a href=\"$1\">software libre</a>. KDE produce o contorno de escritorio Plasma, centos de aplicacións, e as numerosas bibliotecas de software sobre as que están construídos. KDE é un proxecto cooperativo: non hai ningunha entidade que controle por si soa nin a dirección nin os produtos. O que facemos é traballar xuntos para acadar o obxectivo común de construír o mellor software libre do mundo. Todo o mundo é benvido a <a href=\"$2\">unirse e colaborar</a> con KDE, vostede incluído. Visite <a href=\"$3\">$3</a> para obter máis información sobre a comunidade KDE e do software que produce."
65 "options_about_license": {
66 "message": "Licenza: <a href=\"$1\">Licenza Pública Xeral de GNU, versión 3</a>"
68 "options_about_translated_by": {
69 "message": "Traducido por: $1"
71 "options_about_translators": {
72 "message": "Adrián Chaves (Gallaecio)"
74 "options_not_supported_os": {
75 "message": "Esta extensión non é compatíbel con este sistema operativo."
77 "options_plugin_breezeScrollBars_description": {
78 "message": "Isto podería interferir coa aparencia de sitios web que xa aplican un estilo personalizado ás súas barras de desprazamento."
80 "options_plugin_breezeScrollBars_title": {
81 "message": "Usar barras de desprazamento co estilo de Breeze."
83 "options_plugin_downloads_addToRecentDocuments": {
84 "message": "Add downloaded files to recent documents"
86 "options_plugin_downloads_saveOriginUrl": {
87 "message": "Gardar o URL de orixe dun ficheiro descargado nos atributos do ficheiro"
89 "options_plugin_downloads_saveOriginUrl_description": {
90 "message": "Nota: O URL pode conter información sensible que podería revelarse cando terceiros accedan ao ficheiro ou se comparta con eles"
92 "options_plugin_downloads_title": {
93 "message": "Mostrar as descargas na área de notificación."
95 "options_plugin_kdeconnect_description": {
96 "message": "Engade unha entrada ao menú de contexto das ligazóns que lle permite envialas ao seu teléfono ou outros dispositivos emparellados mediante <a href=\"$1\">KDE Connect</a>."
98 "options_plugin_kdeconnect_title": {
99 "message": "Enviar mediante KDE Connect"
101 "options_plugin_mpris_description": {
102 "message": "Permítelle controlar reprodutores de son e vídeo en sitios web usando o plasmoide de controlador de reprodución."
104 "options_plugin_mpris_media_sessions_description": {
105 "message": "Extraer metadatos e miniaturas do contido que se está a reproducir."
107 "options_plugin_mpris_media_sessions_title": {
108 "message": "Controis de reprodución mellorados"
110 "options_plugin_mpris_title": {
111 "message": "Controis de reprodución"
113 "options_plugin_purpose_description": {
114 "message": "Engade unha entrada de menú contextual de «Compartir…» e permite aos sitios web abrir un diálogo para compartir contido usando a API de compartición web."
116 "options_plugin_purpose_title": {
117 "message": "Compartición de contido"
119 "options_plugin_tabsrunner_description": {
120 "message": "Asegúrese de que o módulo de «Separadores de navegador» está activado na <a id=\"$1\" href=\"$2\">configuración de busca de Plasma</a>."
122 "options_plugin_tabsrunner_title": {
123 "message": "Atopar separadores de navegador na xanela de «Executar unha orde»"
125 "options_save_failed": {
126 "message": "Gardar a configuración fallou."
128 "options_save_success": {
129 "message": "A configuración gardouse correctamente."
131 "options_tab_about": {
134 "options_tab_general": {
138 "message": "Configuración de integración con Plasma"
141 "message": "Compartir…"
143 "purpose_share_failed_text": {
144 "message": "Non se puido compartir este contido: $1"
146 "purpose_share_failed_title": {
147 "message": "A compartición fallou"
149 "purpose_share_finished_text": {
150 "message": "A ligazón do contido compartido ($1) copiouse no portapapeis."
152 "purpose_share_finished_title": {
153 "message": "Compartiuse o contido"
155 "store_description": {
156 "message": "Traballe en varias cousas á vez de maneira eficiente controlando funcións do navegador desde o escritorio, incluso mentres Chrome está en segundo plano. Xestione a reprodución de son e vídeo, comprobe as descargas na área de notificacións, envíe ficheiros ao teléfono mediante KDE Connect e máis dentro do escritorio Plasma de KDE!\\n\\nDebe instalar o paquete plasma-browser-integration para que a extensión funcione. Debería estar dispoñíbel mediante o xestor de paquetes da súa distribución cando use Plasma 5.13 ou unha versión posterior.\\n\\nNOTA: A extensión non é compatíbel con Debian."